Saltar al contenido
La Libre

La Libre

Cooperativa de libros y cultura

  • Nosotrxs
    • Quiénes somos
    • Editorial
    • Distribuidora
  • Talleres
    • El Silencio y lo demás. Taller de poesía
    • PLUR1BUS desde una lectura deleuziana
    • Cómo leer un poema
    • Club de lectura La Frontera
    • Taller Intensivo de Narración Oral – Cuentacuentos
    • Cuatro fantásticas – taller con Raspar la olla
    • Taller China de cerca: Idioma, Historia y Arte»
    • La Palabra Habitada
    • El camino a las tres vanguardias 
  • Artículos
    • Actividades
    • Reseñas
    • Entrevistas
      • Entrevista a Gabriela de Mola, editora de Dobra Robota
    • Novedades
      • Club de amigxs de La Libre, ¡sumate!
    • Acciones en la librería
  • Tiendas
    • Libros nuevos!
    • Libros usados y osados
  • Contacto
  • Newsletter

Categoría: Reseñas

Publicado el 28 febrero, 2023

Guarania, de Pola Gómez Codina

Guarania es un libro de poemas que nace de las historias que contaba Teresa, hija primera de dos fugitivos de Paraguay y madre de Pola Gómez Codina (1982) . Con esas historias, Pola revisita la identidad de su pueblo de origen y encuentra allí una lengua que intenta recuperar: el guaraní. Ese guaraní que hablaron …

Continuar leyendo "Guarania, de Pola Gómez Codina"

Publicado el 18 febrero, 2023

Tan temprano, de Florencia Gattari

En “Tan temprano”, un libro de autobiografía, ensayo y literatura, Florencia Gattari narra el proceso de duelo que atravesó y atraviesa por el suicidio de su hermano menor. En un vaivén de recuerdos y revisión de fotografías familiares, la autora va hilando imágenes como flashbacks de los momentos felices compartidos con él, los “indicios” que …

Continuar leyendo "Tan temprano, de Florencia Gattari"

Publicado el 2 febrero, 20232 febrero, 2023

Lenguaraz traducide

Traducción al inglés de dos poemas de "Lenguaraz" de Brenchx Steizelboim. Anya Bumenfeld, una de las pasantes que tuvimos en La Libre durante el 2022, se interesó en los poemas de Brenchx Steizelboim, librere y encargade del sector usados, para hacer una traducción. Traducir es una forma de trasladar un sentido de una lengua a …

Continuar leyendo "Lenguaraz traducide"

Paginación de entradas

Página anterior Página 1 … Página 9 Página 10 Página 11 … Página 34 Siguiente página

Buscar

SEGUINOS EN

  • Instagram
  • Facebook
  • X

Entradas recientes

  • La Palabra Habitada
  • El camino a las tres vanguardias 
  • Taller de lecturas: poesía contemporánea
  • Cuatro fantásticas – taller con Raspar la olla
  • Cómo leer un poema
Crea una web o blog en WordPress.com
  • Suscribirse Suscrito
    • La Libre
    • Únete a otros 556 suscriptores
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • La Libre
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Denunciar este contenido
    • Ver el sitio en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra
 

Cargando comentarios...